new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

May 28

Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages

We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.

  • 18 authors
·
Apr 12, 2021

Fanar: An Arabic-Centric Multimodal Generative AI Platform

We present Fanar, a platform for Arabic-centric multimodal generative AI systems, that supports language, speech and image generation tasks. At the heart of Fanar are Fanar Star and Fanar Prime, two highly capable Arabic Large Language Models (LLMs) that are best in the class on well established benchmarks for similar sized models. Fanar Star is a 7B (billion) parameter model that was trained from scratch on nearly 1 trillion clean and deduplicated Arabic, English and Code tokens. Fanar Prime is a 9B parameter model continually trained on the Gemma-2 9B base model on the same 1 trillion token set. Both models are concurrently deployed and designed to address different types of prompts transparently routed through a custom-built orchestrator. The Fanar platform provides many other capabilities including a customized Islamic Retrieval Augmented Generation (RAG) system for handling religious prompts, a Recency RAG for summarizing information about current or recent events that have occurred after the pre-training data cut-off date. The platform provides additional cognitive capabilities including in-house bilingual speech recognition that supports multiple Arabic dialects, voice and image generation that is fine-tuned to better reflect regional characteristics. Finally, Fanar provides an attribution service that can be used to verify the authenticity of fact based generated content. The design, development, and implementation of Fanar was entirely undertaken at Hamad Bin Khalifa University's Qatar Computing Research Institute (QCRI) and was sponsored by Qatar's Ministry of Communications and Information Technology to enable sovereign AI technology development.

  • 42 authors
·
Jan 18, 2025

Historic Scripts to Modern Vision: A Novel Dataset and A VLM Framework for Transliteration of Modi Script to Devanagari

In medieval India, the Marathi language was written using the Modi script. The texts written in Modi script include extensive knowledge about medieval sciences, medicines, land records and authentic evidence about Indian history. Around 40 million documents are in poor condition and have not yet been transliterated. Furthermore, only a few experts in this domain can transliterate this script into English or Devanagari. Most of the past research predominantly focuses on individual character recognition. A system that can transliterate Modi script documents to Devanagari script is needed. We propose the MoDeTrans dataset, comprising 2,043 images of Modi script documents accompanied by their corresponding textual transliterations in Devanagari. We further introduce MoScNet (Modi Script Network), a novel Vision-Language Model (VLM) framework for transliterating Modi script images into Devanagari text. MoScNet leverages Knowledge Distillation, where a student model learns from a teacher model to enhance transliteration performance. The final student model of MoScNet has better performance than the teacher model while having 163times lower parameters. Our work is the first to perform direct transliteration from the handwritten Modi script to the Devanagari script. MoScNet also shows competitive results on the optical character recognition (OCR) task.

  • 4 authors
·
Mar 17, 2025

HiNER: A Large Hindi Named Entity Recognition Dataset

Named Entity Recognition (NER) is a foundational NLP task that aims to provide class labels like Person, Location, Organisation, Time, and Number to words in free text. Named Entities can also be multi-word expressions where the additional I-O-B annotation information helps label them during the NER annotation process. While English and European languages have considerable annotated data for the NER task, Indian languages lack on that front -- both in terms of quantity and following annotation standards. This paper releases a significantly sized standard-abiding Hindi NER dataset containing 109,146 sentences and 2,220,856 tokens, annotated with 11 tags. We discuss the dataset statistics in all their essential detail and provide an in-depth analysis of the NER tag-set used with our data. The statistics of tag-set in our dataset show a healthy per-tag distribution, especially for prominent classes like Person, Location and Organisation. Since the proof of resource-effectiveness is in building models with the resource and testing the model on benchmark data and against the leader-board entries in shared tasks, we do the same with the aforesaid data. We use different language models to perform the sequence labelling task for NER and show the efficacy of our data by performing a comparative evaluation with models trained on another dataset available for the Hindi NER task. Our dataset helps achieve a weighted F1 score of 88.78 with all the tags and 92.22 when we collapse the tag-set, as discussed in the paper. To the best of our knowledge, no available dataset meets the standards of volume (amount) and variability (diversity), as far as Hindi NER is concerned. We fill this gap through this work, which we hope will significantly help NLP for Hindi. We release this dataset with our code and models at https://github.com/cfiltnlp/HiNER

  • 6 authors
·
Apr 28, 2022

CorIL: Towards Enriching Indian Language to Indian Language Parallel Corpora and Machine Translation Systems

India's linguistic landscape is one of the most diverse in the world, comprising over 120 major languages and approximately 1,600 additional languages, with 22 officially recognized as scheduled languages in the Indian Constitution. Despite recent progress in multilingual neural machine translation (NMT), high-quality parallel corpora for Indian languages remain scarce, especially across varied domains. In this paper, we introduce a large-scale, high-quality annotated parallel corpus covering 11 of these languages : English, Telugu, Hindi, Punjabi, Odia, Kashmiri, Sindhi, Dogri, Kannada, Urdu, and Gujarati comprising a total of 772,000 bi-text sentence pairs. The dataset is carefully curated and systematically categorized into three key domains: Government, Health, and General, to enable domain-aware machine translation research and facilitate effective domain adaptation. To demonstrate the utility of CorIL and establish strong benchmarks for future research, we fine-tune and evaluate several state-of-the-art NMT models, including IndicTrans2, NLLB, and BhashaVerse. Our analysis reveals important performance trends and highlights the corpus's value in probing model capabilities. For instance, the results show distinct performance patterns based on language script, with massively multilingual models showing an advantage on Perso-Arabic scripts (Urdu, Sindhi) while other models excel on Indic scripts. This paper provides a detailed domain-wise performance analysis, offering insights into domain sensitivity and cross-script transfer learning. By publicly releasing CorIL, we aim to significantly improve the availability of high-quality training data for Indian languages and provide a valuable resource for the machine translation research community.

  • 22 authors
·
Sep 24, 2025

Parallel Corpora for Machine Translation in Low-resource Indic Languages: A Comprehensive Review

Parallel corpora play an important role in training machine translation (MT) models, particularly for low-resource languages where high-quality bilingual data is scarce. This review provides a comprehensive overview of available parallel corpora for Indic languages, which span diverse linguistic families, scripts, and regional variations. We categorize these corpora into text-to-text, code-switched, and various categories of multimodal datasets, highlighting their significance in the development of robust multilingual MT systems. Beyond resource enumeration, we critically examine the challenges faced in corpus creation, including linguistic diversity, script variation, data scarcity, and the prevalence of informal textual content.We also discuss and evaluate these corpora in various terms such as alignment quality and domain representativeness. Furthermore, we address open challenges such as data imbalance across Indic languages, the trade-off between quality and quantity, and the impact of noisy, informal, and dialectal data on MT performance. Finally, we outline future directions, including leveraging cross-lingual transfer learning, expanding multilingual datasets, and integrating multimodal resources to enhance translation quality. To the best of our knowledge, this paper presents the first comprehensive review of parallel corpora specifically tailored for low-resource Indic languages in the context of machine translation.

  • 2 authors
·
Mar 2, 2025

IndicTrans2: Towards High-Quality and Accessible Machine Translation Models for all 22 Scheduled Indian Languages

India has a rich linguistic landscape with languages from 4 major language families spoken by over a billion people. 22 of these languages are listed in the Constitution of India (referred to as scheduled languages) are the focus of this work. Given the linguistic diversity, high-quality and accessible Machine Translation (MT) systems are essential in a country like India. Prior to this work, there was (i) no parallel training data spanning all the 22 languages, (ii) no robust benchmarks covering all these languages and containing content relevant to India, and (iii) no existing translation models which support all the 22 scheduled languages of India. In this work, we aim to address this gap by focusing on the missing pieces required for enabling wide, easy, and open access to good machine translation systems for all 22 scheduled Indian languages. We identify four key areas of improvement: curating and creating larger training datasets, creating diverse and high-quality benchmarks, training multilingual models, and releasing models with open access. Our first contribution is the release of the Bharat Parallel Corpus Collection (BPCC), the largest publicly available parallel corpora for Indic languages. BPCC contains a total of 230M bitext pairs, of which a total of 126M were newly added, including 644K manually translated sentence pairs created as part of this work. Our second contribution is the release of the first n-way parallel benchmark covering all 22 Indian languages, featuring diverse domains, Indian-origin content, and source-original test sets. Next, we present IndicTrans2, the first model to support all 22 languages, surpassing existing models on multiple existing and new benchmarks created as a part of this work. Lastly, to promote accessibility and collaboration, we release our models and associated data with permissive licenses at https://github.com/ai4bharat/IndicTrans2.

  • 15 authors
·
May 25, 2023

BhashaVerse : Translation Ecosystem for Indian Subcontinent Languages

This paper focuses on developing translation models and related applications for 36 Indian languages, including Assamese, Awadhi, Bengali, Bhojpuri, Braj, Bodo, Dogri, English, Konkani, Gondi, Gujarati, Hindi, Hinglish, Ho, Kannada, Kangri, Kashmiri (Arabic and Devanagari), Khasi, Mizo, Magahi, Maithili, Malayalam, Marathi, Manipuri (Bengali and Meitei), Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sinhala, Sindhi (Arabic and Devanagari), Tamil, Tulu, Telugu, and Urdu. Achieving this requires parallel and other types of corpora for all 36 * 36 language pairs, addressing challenges like script variations, phonetic differences, and syntactic diversity. For instance, languages like Kashmiri and Sindhi, which use multiple scripts, demand script normalization for alignment, while low-resource languages such as Khasi and Santali require synthetic data augmentation to ensure sufficient coverage and quality. To address these challenges, this work proposes strategies for corpus creation by leveraging existing resources, developing parallel datasets, generating domain-specific corpora, and utilizing synthetic data techniques. Additionally, it evaluates machine translation across various dimensions, including standard and discourse-level translation, domain-specific translation, reference-based and reference-free evaluation, error analysis, and automatic post-editing. By integrating these elements, the study establishes a comprehensive framework to improve machine translation quality and enable better cross-lingual communication in India's linguistically diverse ecosystem.

  • 2 authors
·
Dec 5, 2024

Multistage Fine-tuning Strategies for Automatic Speech Recognition in Low-resource Languages

This paper presents a novel multistage fine-tuning strategy designed to enhance automatic speech recognition (ASR) performance in low-resource languages using OpenAI's Whisper model. In this approach we aim to build ASR model for languages with limited digital resources by sequentially adapting the model across linguistically similar languages. We experimented this on the Malasar language, a Dravidian language spoken by approximately ten thousand people in the Western Ghats of South India. Malasar language faces critical challenges for technological intervention due to its lack of a native script and absence of digital or spoken data resources. Working in collaboration with Wycliffe India and Malasar community members, we created a spoken Malasar corpus paired with transcription in Tamil script, a closely related major language. In our approach to build ASR model for Malasar, we first build an intermediate Tamil ASR, leveraging higher data availability for Tamil annotated speech. This intermediate model is subsequently fine-tuned on Malasar data, allowing for more effective ASR adaptation despite limited resources. The multistage fine-tuning strategy demonstrated significant improvements over direct fine-tuning on Malasar data alone, achieving a word error rate (WER) of 51.9%, which is 4.5% absolute reduction when compared to the direct fine-tuning method. Further a WER reduction to 47.3% was achieved through punctuation removal in post-processing, which addresses formatting inconsistencies that impact evaluation. Our results underscore the effectiveness of sequential multistage fine-tuning combined with targeted post-processing as a scalable strategy for ASR system development in low-resource languages, especially where linguistic similarities can be leveraged to bridge gaps in training data.

  • 4 authors
·
Nov 6, 2024

Fanar-Sadiq: A Multi-Agent Architecture for Grounded Islamic QA

Large language models (LLMs) can answer religious knowledge queries fluently, yet they often hallucinate and misattribute sources, which is especially consequential in Islamic settings where users expect grounding in canonical texts (Qur'an and Hadith) and jurisprudential (fiqh) nuance. Retrieval-augmented generation (RAG) reduces some of these limitations by grounding generation in external evidence. However, a single ``retrieve-then-generate'' pipeline is limited to deal with the diversity of Islamic queries. Users may request verbatim scripture, fatwa-style guidance with citations or rule-constrained computations such as zakat and inheritance that require strict arithmetic and legal invariants. In this work, we present a bilingual (Arabic/English) multi-agent Islamic assistant, called Fanar-Sadiq, which is a core component of the Fanar AI platform. Fanar-Sadiq routes Islamic-related queries to specialized modules within an agentic, tool-using architecture. The system supports intent-aware routing, retrieval-grounded fiqh answers with deterministic citation normalization and verification traces, exact verse lookup with quotation validation, and deterministic calculators for Sunni zakat and inheritance with madhhab-sensitive branching. We evaluate the complete end-to-end system on public Islamic QA benchmarks and demonstrate effectiveness and efficiency. Our system is currently publicly and freely accessible through API and a Web application, and has been accessed approx1.9M times in less than a year.

Paramanu: A Family of Novel Efficient Indic Generative Foundation Language Models

We present Gyan AI Paramanu ("atom"), a family of novel language models for Indian languages. It is a collection of auto-regressive monolingual, bilingual, and multilingual Indic language models pretrained from scratch on a single GPU for 10 Indian languages (Assamese, Bangla, Hindi, Konkani, Maithili, Marathi, Odia, Sanskrit, Tamil, Telugu) across 5 scripts (Bangla, Devanagari, Odia, Tamil, Telugu) of varying sizes ranging from 13.29M to 367.5M.The models are pretrained with a context size of 1024 on a single GPU. The models are very efficient, small, fast, and powerful. We have also developed an efficient most advanced Indic tokenizer that can even tokenize unseen languages. In order to avoid the "curse of multi-linguality" in our multilingual mParamanu model, we pretrained on comparable corpora by typological grouping using the same script. We performed human evaluation of our pretrained models for open end text generation on grammar, coherence, creativity, and factuality metrics for Bangla, Hindi, and Sanskrit. Our Bangla, Hindi, and Sanskrit models outperformed GPT-3.5-Turbo (ChatGPT), Bloom 7B, LLaMa-2 7B, OPT 6.7B, GPT-J 6B, GPTNeo 1.3B, GPT2-XL large language models (LLMs) by a large margin despite being smaller in size by 66 to 20 times compared to standard 7B LLMs. To run inference on our pretrained models, CPU is enough, and GPU is not needed. We also instruction-tuned our pretrained Bangla, Hindi, Marathi, Tamil, and Telugu models on 23k instructions in respective languages. Our pretrained and instruction-tuned models which are first of its kind, most powerful efficient small generative language models ever developed for Indic languages, and the various results lead to the conclusion that high quality generative language models are possible without high amount of compute power and humongous number of parameters. We plan to release our models at https://www.bharatgpts.com.

  • 2 authors
·
Jan 31, 2024 2

How Easy is It to Fool Your Multimodal LLMs? An Empirical Analysis on Deceptive Prompts

The remarkable advancements in Multimodal Large Language Models (MLLMs) have not rendered them immune to challenges, particularly in the context of handling deceptive information in prompts, thus producing hallucinated responses under such conditions. To quantitatively assess this vulnerability, we present MAD-Bench, a carefully curated benchmark that contains 850 test samples divided into 6 categories, such as non-existent objects, count of objects, spatial relationship, and visual confusion. We provide a comprehensive analysis of popular MLLMs, ranging from GPT-4V, Gemini-Pro, to open-sourced models, such as LLaVA-1.5 and CogVLM. Empirically, we observe significant performance gaps between GPT-4V and other models; and previous robust instruction-tuned models, such as LRV-Instruction and LLaVA-RLHF, are not effective on this new benchmark. While GPT-4V achieves 75.02% accuracy on MAD-Bench, the accuracy of any other model in our experiments ranges from 5% to 35%. We further propose a remedy that adds an additional paragraph to the deceptive prompts to encourage models to think twice before answering the question. Surprisingly, this simple method can even double the accuracy; however, the absolute numbers are still too low to be satisfactory. We hope MAD-Bench can serve as a valuable benchmark to stimulate further research to enhance models' resilience against deceptive prompts.

  • 4 authors
·
Feb 20, 2024 3

ks-lit-3m: A 3.1 million word kashmiri text dataset for large language model pretraining

Large Language Models (LLMs) demonstrate remarkable fluency across high-resource languages yet consistently fail to generate coherent text in Kashmiri, a language spoken by approximately seven million people. This performance disparity stems not from inherent model limitations but from a critical scarcity of high-quality training data. Decades of Kashmiri literature remain inaccessible to modern NLP pipelines due to their encoding in the proprietary InPage desktop publishing format. This paper introduces KS-LIT-3M, a curated corpus of 3.1 million words (16.4 million characters) specifically designed for pretraining language models on Kashmiri. The dataset is structured as a single continuous linear text stream, optimized for causal language model training where models learn to predict subsequent tokens from preceding context. The corpus was constructed through the development of a specialized InPage-to-Unicode converter, followed by rigorous preprocessing including English contamination removal, character normalization, and quality validation. Encompassing 131,607 unique words drawn from diverse genres including literary works, journalistic writing, academic texts, and religious scholarship, KS-LIT-3M addresses a fundamental resource gap for Kashmiri language technology. The dataset is released under the CC-BY-4.0 license to facilitate research in Kashmiri natural language processing.

  • 1 authors
·
Jan 3

Fanar 2.0: Arabic Generative AI Stack

We present Fanar 2.0, the second generation of Qatar's Arabic-centric Generative AI platform. Sovereignty is a first-class design principle: every component, from data pipelines to deployment infrastructure, was designed and operated entirely at QCRI, Hamad Bin Khalifa University. Fanar 2.0 is a story of resource-constrained excellence: the effort ran on 256 NVIDIA H100 GPUs, with Arabic having only ~0.5% of web data despite 400 million native speakers. Fanar 2.0 adopts a disciplined strategy of data quality over quantity, targeted continual pre-training, and model merging to achieve substantial gains within these constraints. At the core is Fanar-27B, continually pre-trained from a Gemma-3-27B backbone on a curated corpus of 120 billion high-quality tokens across three data recipes. Despite using 8x fewer pre-training tokens than Fanar 1.0, it delivers substantial benchmark improvements: Arabic knowledge (+9.1 pts), language (+7.3 pts), dialects (+3.5 pts), and English capability (+7.6 pts). Beyond the core LLM, Fanar 2.0 introduces a rich stack of new capabilities. FanarGuard is a state-of-the-art 4B bilingual moderation filter for Arabic safety and cultural alignment. The speech family Aura gains a long-form ASR model for hours-long audio. Oryx vision family adds Arabic-aware image and video understanding alongside culturally grounded image generation. An agentic tool-calling framework enables multi-step workflows. Fanar-Sadiq utilizes a multi-agent architecture for Islamic content. Fanar-Diwan provides classical Arabic poetry generation. FanarShaheen delivers LLM-powered bilingual translation. A redesigned multi-layer orchestrator coordinates all components through intent-aware routing and defense-in-depth safety validation. Taken together, Fanar 2.0 demonstrates that sovereign, resource-constrained AI development can produce systems competitive with those built at far greater scale.

  • 37 authors
·
Mar 17

Counter Turing Test (CT^2): Investigating AI-Generated Text Detection for Hindi -- Ranking LLMs based on Hindi AI Detectability Index (ADI_{hi})

The widespread adoption of large language models (LLMs) and awareness around multilingual LLMs have raised concerns regarding the potential risks and repercussions linked to the misapplication of AI-generated text, necessitating increased vigilance. While these models are primarily trained for English, their extensive training on vast datasets covering almost the entire web, equips them with capabilities to perform well in numerous other languages. AI-Generated Text Detection (AGTD) has emerged as a topic that has already received immediate attention in research, with some initial methods having been proposed, soon followed by the emergence of techniques to bypass detection. In this paper, we report our investigation on AGTD for an indic language Hindi. Our major contributions are in four folds: i) examined 26 LLMs to evaluate their proficiency in generating Hindi text, ii) introducing the AI-generated news article in Hindi (AG_{hi}) dataset, iii) evaluated the effectiveness of five recently proposed AGTD techniques: ConDA, J-Guard, RADAR, RAIDAR and Intrinsic Dimension Estimation for detecting AI-generated Hindi text, iv) proposed Hindi AI Detectability Index (ADI_{hi}) which shows a spectrum to understand the evolving landscape of eloquence of AI-generated text in Hindi. We will make the codes and datasets available to encourage further research.

  • 6 authors
·
Jul 22, 2024

Decoding the Diversity: A Review of the Indic AI Research Landscape

This review paper provides a comprehensive overview of large language model (LLM) research directions within Indic languages. Indic languages are those spoken in the Indian subcontinent, including India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, and Bhutan, among others. These languages have a rich cultural and linguistic heritage and are spoken by over 1.5 billion people worldwide. With the tremendous market potential and growing demand for natural language processing (NLP) based applications in diverse languages, generative applications for Indic languages pose unique challenges and opportunities for research. Our paper deep dives into the recent advancements in Indic generative modeling, contributing with a taxonomy of research directions, tabulating 84 recent publications. Research directions surveyed in this paper include LLM development, fine-tuning existing LLMs, development of corpora, benchmarking and evaluation, as well as publications around specific techniques, tools, and applications. We found that researchers across the publications emphasize the challenges associated with limited data availability, lack of standardization, and the peculiar linguistic complexities of Indic languages. This work aims to serve as a valuable resource for researchers and practitioners working in the field of NLP, particularly those focused on Indic languages, and contributes to the development of more accurate and efficient LLM applications for these languages.

  • 5 authors
·
Jun 13, 2024 1

MILU: A Multi-task Indic Language Understanding Benchmark

Evaluating Large Language Models (LLMs) in low-resource and linguistically diverse languages remains a significant challenge in NLP, particularly for languages using non-Latin scripts like those spoken in India. Existing benchmarks predominantly focus on English, leaving substantial gaps in assessing LLM capabilities in these languages. We introduce MILU, a Multi task Indic Language Understanding Benchmark, a comprehensive evaluation benchmark designed to address this gap. MILU spans 8 domains and 42 subjects across 11 Indic languages, reflecting both general and culturally specific knowledge. With an India-centric design, incorporates material from regional and state-level examinations, covering topics such as local history, arts, festivals, and laws, alongside standard subjects like science and mathematics. We evaluate over 42 LLMs, and find that current LLMs struggle with MILU, with GPT-4o achieving the highest average accuracy at 72 percent. Open multilingual models outperform language-specific fine-tuned models, which perform only slightly better than random baselines. Models also perform better in high resource languages as compared to low resource ones. Domain-wise analysis indicates that models perform poorly in culturally relevant areas like Arts and Humanities, Law and Governance compared to general fields like STEM. To the best of our knowledge, MILU is the first of its kind benchmark focused on Indic languages, serving as a crucial step towards comprehensive cultural evaluation. All code, benchmarks, and artifacts will be made publicly available to foster open research.

  • 5 authors
·
Nov 4, 2024

SindBERT, the Sailor: Charting the Seas of Turkish NLP

Transformer models have revolutionized NLP, yet many morphologically rich languages remain underrepresented in large-scale pre-training efforts. With SindBERT, we set out to chart the seas of Turkish NLP, providing the first large-scale RoBERTa-based encoder for Turkish. Trained from scratch on 312 GB of Turkish text (mC4, OSCAR23, Wikipedia), SindBERT is released in both base and large configurations, representing the first large-scale encoder-only language model available for Turkish. We evaluate SindBERT on part-of-speech tagging, named entity recognition, offensive language detection, and the TurBLiMP linguistic acceptability benchmark. Our results show that SindBERT performs competitively with existing Turkish and multilingual models, with the large variant achieving the best scores in two of four tasks but showing no consistent scaling advantage overall. This flat scaling trend, also observed for XLM-R and EuroBERT, suggests that current Turkish benchmarks may already be saturated. At the same time, comparisons with smaller but more curated models such as BERTurk highlight that corpus quality and diversity can outweigh sheer data volume. Taken together, SindBERT contributes both as an openly released resource for Turkish NLP and as an empirical case study on the limits of scaling and the central role of corpus composition in morphologically rich languages. The SindBERT models are released under the MIT license and made available in both fairseq and Huggingface formats.

SindBERT SindBERT
·
Oct 24, 2025

MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages

India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.

  • 14 authors
·
Mar 19, 2021

IndicLLMSuite: A Blueprint for Creating Pre-training and Fine-Tuning Datasets for Indian Languages

Despite the considerable advancements in English LLMs, the progress in building comparable models for other languages has been hindered due to the scarcity of tailored resources. Our work aims to bridge this divide by introducing an expansive suite of resources specifically designed for the development of Indic LLMs, covering 22 languages, containing a total of 251B tokens and 74.8M instruction-response pairs. Recognizing the importance of both data quality and quantity, our approach combines highly curated manually verified data, unverified yet valuable data, and synthetic data. We build a clean, open-source pipeline for curating pre-training data from diverse sources, including websites, PDFs, and videos, incorporating best practices for crawling, cleaning, flagging, and deduplication. For instruction-fine tuning, we amalgamate existing Indic datasets, translate/transliterate English datasets into Indian languages, and utilize LLaMa2 and Mixtral models to create conversations grounded in articles from Indian Wikipedia and Wikihow. Additionally, we address toxicity alignment by generating toxic prompts for multiple scenarios and then generate non-toxic responses by feeding these toxic prompts to an aligned LLaMa2 model. We hope that the datasets, tools, and resources released as a part of this work will not only propel the research and development of Indic LLMs but also establish an open-source blueprint for extending such efforts to other languages. The data and other artifacts created as part of this work are released with permissive licenses.

  • 12 authors
·
Mar 10, 2024

Leveraging the Cross-Domain & Cross-Linguistic Corpus for Low Resource NMT: A Case Study On Bhili-Hindi-English Parallel Corpus

The linguistic diversity of India poses significant machine translation challenges, especially for underrepresented tribal languages like Bhili, which lack high-quality linguistic resources. This paper addresses the gap by introducing Bhili-Hindi-English Parallel Corpus (BHEPC), the first and largest parallel corpus worldwide comprising 110,000 meticulously curated sentences across Bhili, Hindi, and English. The corpus was created with the assistance of expert human translators. BHEPC spans critical domains such as education, administration, and news, establishing a valuable benchmark for research in low resource machine translation. To establish a comprehensive Bhili Machine Translation benchmark, we evaluated a wide range of proprietary and open-source Multilingual Large Language Models (MLLMs) on bidirectional translation tasks between English/Hindi and Bhili. Comprehensive evaluation demonstrates that the fine-tuned NLLB-200 distilled 600M variant model outperforms others, highlighting the potential of multilingual models in low resource scenarios. Furthermore, we investigated the generative translation capabilities of multilingual LLMs on BHEPC using in-context learning, assessing performance under cross-domain generalization and quantifying distributional divergence. This work bridges a critical resource gap and promotes inclusive natural language processing technologies for low-resource and marginalized languages globally.

  • 4 authors
·
Oct 31, 2025

Make It Hard to Hear, Easy to Learn: Long-Form Bengali ASR and Speaker Diarization via Extreme Augmentation and Perfect Alignment

Although Automatic Speech Recognition (ASR) in Bengali has seen significant progress, processing long-duration audio and performing robust speaker diarization remain critical research gaps. To address the severe scarcity of joint ASR and diarization resources for this language, we introduce Lipi-Ghor-882, a comprehensive 882-hour multi-speaker Bengali dataset. In this paper, detailing our submission to the DL Sprint 4.0 competition, we systematically evaluate various architectures and approaches for long-form Bengali speech. For ASR, we demonstrate that raw data scaling is ineffective; instead, targeted fine-tuning utilizing perfectly aligned annotations paired with synthetic acoustic degradation (noise and reverberation) emerges as the singular most effective approach. Conversely, for speaker diarization, we observed that global open-source state-of-the-art models (such as Diarizen) performed surprisingly poorly on this complex dataset. Extensive model retraining yielded negligible improvements; instead, strategic, heuristic post-processing of baseline model outputs proved to be the primary driver for increasing accuracy. Ultimately, this work outlines a highly optimized dual pipeline achieving a sim0.019 Real-Time Factor (RTF), establishing a practical, empirically backed benchmark for low-resource, long-form speech processing.

teamvillagers Team Villagers
·
Feb 26

L3Cube-IndicNews: News-based Short Text and Long Document Classification Datasets in Indic Languages

In this work, we introduce L3Cube-IndicNews, a multilingual text classification corpus aimed at curating a high-quality dataset for Indian regional languages, with a specific focus on news headlines and articles. We have centered our work on 10 prominent Indic languages, including Hindi, Bengali, Marathi, Telugu, Tamil, Gujarati, Kannada, Odia, Malayalam, and Punjabi. Each of these news datasets comprises 10 or more classes of news articles. L3Cube-IndicNews offers 3 distinct datasets tailored to handle different document lengths that are classified as: Short Headlines Classification (SHC) dataset containing the news headline and news category, Long Document Classification (LDC) dataset containing the whole news article and the news category, and Long Paragraph Classification (LPC) containing sub-articles of the news and the news category. We maintain consistent labeling across all 3 datasets for in-depth length-based analysis. We evaluate each of these Indic language datasets using 4 different models including monolingual BERT, multilingual Indic Sentence BERT (IndicSBERT), and IndicBERT. This research contributes significantly to expanding the pool of available text classification datasets and also makes it possible to develop topic classification models for Indian regional languages. This also serves as an excellent resource for cross-lingual analysis owing to the high overlap of labels among languages. The datasets and models are shared publicly at https://github.com/l3cube-pune/indic-nlp

  • 5 authors
·
Jan 4, 2024

IndicSUPERB: A Speech Processing Universal Performance Benchmark for Indian languages

A cornerstone in AI research has been the creation and adoption of standardized training and test datasets to earmark the progress of state-of-the-art models. A particularly successful example is the GLUE dataset for training and evaluating Natural Language Understanding (NLU) models for English. The large body of research around self-supervised BERT-based language models revolved around performance improvements on NLU tasks in GLUE. To evaluate language models in other languages, several language-specific GLUE datasets were created. The area of speech language understanding (SLU) has followed a similar trajectory. The success of large self-supervised models such as wav2vec2 enable creation of speech models with relatively easy to access unlabelled data. These models can then be evaluated on SLU tasks, such as the SUPERB benchmark. In this work, we extend this to Indic languages by releasing the IndicSUPERB benchmark. Specifically, we make the following three contributions. (i) We collect Kathbath containing 1,684 hours of labelled speech data across 12 Indian languages from 1,218 contributors located in 203 districts in India. (ii) Using Kathbath, we create benchmarks across 6 speech tasks: Automatic Speech Recognition, Speaker Verification, Speaker Identification (mono/multi), Language Identification, Query By Example, and Keyword Spotting for 12 languages. (iii) On the released benchmarks, we train and evaluate different self-supervised models alongside a commonly used baseline FBANK. We show that language-specific fine-tuned models are more accurate than baseline on most of the tasks, including a large gap of 76\% for the Language Identification task. However, for speaker identification, self-supervised models trained on large datasets demonstrate an advantage. We hope IndicSUPERB contributes to the progress of developing speech language understanding models for Indian languages.

  • 6 authors
·
Aug 24, 2022

ClArTTS: An Open-Source Classical Arabic Text-to-Speech Corpus

At present, Text-to-speech (TTS) systems that are trained with high-quality transcribed speech data using end-to-end neural models can generate speech that is intelligible, natural, and closely resembles human speech. These models are trained with relatively large single-speaker professionally recorded audio, typically extracted from audiobooks. Meanwhile, due to the scarcity of freely available speech corpora of this kind, a larger gap exists in Arabic TTS research and development. Most of the existing freely available Arabic speech corpora are not suitable for TTS training as they contain multi-speaker casual speech with variations in recording conditions and quality, whereas the corpus curated for speech synthesis are generally small in size and not suitable for training state-of-the-art end-to-end models. In a move towards filling this gap in resources, we present a speech corpus for Classical Arabic Text-to-Speech (ClArTTS) to support the development of end-to-end TTS systems for Arabic. The speech is extracted from a LibriVox audiobook, which is then processed, segmented, and manually transcribed and annotated. The final ClArTTS corpus contains about 12 hours of speech from a single male speaker sampled at 40100 kHz. In this paper, we describe the process of corpus creation and provide details of corpus statistics and a comparison with existing resources. Furthermore, we develop two TTS systems based on Grad-TTS and Glow-TTS and illustrate the performance of the resulting systems via subjective and objective evaluations. The corpus will be made publicly available at www.clartts.com for research purposes, along with the baseline TTS systems demo.

  • 4 authors
·
Feb 28, 2023

mOSCAR: A Large-scale Multilingual and Multimodal Document-level Corpus

Multimodal Large Language Models (mLLMs) are trained on a large amount of text-image data. While most mLLMs are trained on caption-like data only, Alayrac et al. [2022] showed that additionally training them on interleaved sequences of text and images can lead to the emergence of in-context learning capabilities. However, the dataset they used, M3W, is not public and is only in English. There have been attempts to reproduce their results but the released datasets are English-only. In contrast, current multilingual and multimodal datasets are either composed of caption-like only or medium-scale or fully private data. This limits mLLM research for the 7,000 other languages spoken in the world. We therefore introduce mOSCAR, to the best of our knowledge the first large-scale multilingual and multimodal document corpus crawled from the web. It covers 163 languages, 315M documents, 214B tokens and 1.2B images. We carefully conduct a set of filtering and evaluation steps to make sure mOSCAR is sufficiently safe, diverse and of good quality. We additionally train two types of multilingual model to prove the benefits of mOSCAR: (1) a model trained on a subset of mOSCAR and captioning data and (2) a model train on captioning data only. The model additionally trained on mOSCAR shows a strong boost in few-shot learning performance across various multilingual image-text tasks and benchmarks, confirming previous findings for English-only mLLMs.

  • 8 authors
·
Jun 12, 2024 4

AMBEDKAR-A Multi-level Bias Elimination through a Decoding Approach with Knowledge Augmentation for Robust Constitutional Alignment of Language Models

Large Language Models (LLMs) can inadvertently reflect societal biases present in their training data, leading to harmful or prejudiced outputs. In the Indian context, our empirical evaluations across a suite of models reveal that biases around caste and religion are particularly salient. Yet, most existing mitigation strategies are Western-centric and fail to address these local nuances. We propose AMBEDKAR, a framework inspired by the egalitarian vision of Dr B. R. Ambedkar, architect of the Indian Constitution, to guide LLM outputs toward fairness, neutrality, and inclusion in line with Articles 14 to 17. Our approach introduces a Constitution-Aware Decoding Layer, guided by the AI Constitution of India and applied only at inference time, without any parameter updates to the base model. We incorporate a speculative decoding algorithm that proactively reduces casteist and communal bias during generation. This mitigation layer operates directly within the decoding process, avoiding changes to model internals and lowering the computational and infrastructural costs associated with retraining. We reinterpret speculative decoding not merely as an efficiency tool but as a mechanism for fairness. In this framework, a Small Language Model (SLM) acts as a potentially biased generator, while a constitutionally guided Large Language Model (LLM) serves as the verifier. Rather than accelerating generation, the LLM enforces bias-robust trajectories in the SLM outputs. This inversion of roles gives rise to a fairness-by-speculation paradigm. Our approach yields an absolute reduction of bias up to 26.41 percent compared to baseline. Our source code, datasets, and results are available at https://anonymous.4open.science/r/AMBEDKAR-983B/

  • 8 authors
·
Sep 2, 2025 1