text stringlengths 0 32k |
|---|
Аксаков Сергей Тимофеевич |
": |
: |
Делу время и потехе час. |
Ив книги "Устав сокольничьего пути", |
писанный царем Алексеем Михайловичем. |
Охоту тешить -- не беду платить. |
Охота пуще неволи. |
Русские пословицы. |
Моим |
братьям |
и |
друзьям |
Н. Т. и |
Есть, однако, примиритель, |
Вечно юный и живой, |
Чудотворец и целитель, -- |
Ухожу к нему порой. |
Ухожу я в мир природы, |
В мир спокойствия, свободы, |
В царство рыб и куликов, |
На свои родные воды, |
На простор степных лугов, |
В тень прохладную лесов |
И -- в свои младые годы. |
(Отрывок |
из |
послания |
к |
М. А. Дмитриеву, |
1850 г. Январь.) |
Вот лучшие породы уток, мне известные. Теперь я стану говорить |
об утках низшего достоинства, которые охотниками не уважаются, особенно потому, |
что все, без исключения, постоянно и сильно пахнут рыбой. Все они уже |
утки-рыбалки, или рыболовки; это по преимуществу водоплавающие птицы. Постоянное |
их местопребывание и днем и ночью -- вода; земля для них почти не существует. |
ж) НЫРОК |
Небольшая, но крепкая, складная и мясистая утка. Кличка ей |
дана, как говорится, |
по шерсти |
, хотя, правду сказать, |
гагара |
не |
уступает |
нырку |
, а |
гоголь |
превосходит его в искусстве или |
способности нырять. Нырки пером пестры, а говоря точнее, их можно назвать |
пегими; цвет пежин однообразный и траурный -- черный с белым; селезень пестрее и |
красивее утки. Полет их очень быстр, и от частого маханья крыльями происходит |
особенный звук, похожий не на чистый свист, а на какое-то дрожанье свиста, |
которое нельзя передать словами; подобный звук слышен отчасти в полете стрепета. |
Охотникам он хорошо знаком. Нырок не вдруг поднимается с воды, завидя человека: |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.